チヂミとパジョン。

 ひょんなことから、パジョンを調べています。 知っている方がいたら教えて下さい。

 いわゆるネギのチヂミのこと、という認識でいいの? 違うの? どっちなの?!
  ちなみにチヂミという表記は正しくないらしくて、チジミが日本語の外来語表記としては正しいようです。で、韓国ではチジミは方言で、一般にはプチムゲと呼ぶそうです。←韓国料理に全く無知なのだが、付け焼刃でお勉強した知識。

 パジョンとチジミ、どう違うのかが、本気で判らない。wikiを見たところチジミの項目に、「パジョンとは、プチムゲの一種である「ジョン」(?)のうち、ネギ(パ?)を使用したもの」、らしいと書いてありましたのですが…。じゃあ、ジョンってなに…。ジョン…、それなんて外人?…。

 …遠い…世界の料理は遠いですよ…。お隣ですら、これだもの。日本の料理も、他国の人からみたら、こんな感じなんだろうな。肉とじゃがいも煮るから肉じゃが、ニラとレバーを炒めるからニラレバ炒めとか、説明されて判りやすいのはいいけど、じゃあ筑前煮ってなんだよコノヤロウって感じ、きっと、多分。

 別に学術的に、とかいう調べものではなくて、単純にちょっと興味があってくらいの話なので、裏取りとかなくてもいいです。韓国料理好きの方とかがもしいて、知っていたら教えて下さい。パジョンって、チジミとどうちがうの?。たとえば、「チジミは小麦粉に上新粉、パジョンは小麦粉に米粉」というような、材料や作り方等の違いがあったら、その辺を是非知りたいの。はてなキーワードにあるように、地方によって呼び名が違うが基本は同じもの、という感じなのかなぁ。